botaszki (fn) (KK) ~k, ~t, ~ja
(Ölt) (Sport) Fv (ált) (közh) (biz) egyfajta jó minőségű tornacipő, edzőcipő, sportcipő Fv Nagyon boldog vagyok, és ezt koszonhetem nektek is mert amiota itt vagyok azota sokkal jobban beszelek oszinten es jobb kedvem van. Nagyon jo oldal.... de mar megyek aludni.. kivancsi vagyok h holnap mit ir nekem. Jah,meg mama mentem tavaszi kabatot es botaszkit venni, tiszta szepet es jot valasztottam, csak egesz nap esett es alig vartam h erjek haza.... :) (www.naplom.com) Fv "gyere fogd meg a lábamat, odadom a botaszkim, sálálálááá" :-) (http://zene.sk) Fv Vennem kell egy új botaszkit. (http://www.lib.uni-miskolc.hu; Hogya Csenge: Felső-Bodrogköz nyelvhasználata, 2014) ♠• Fv hu Eleinte, amikor elkezdtek nálunk dolgozni a szlovákiai magyar nők, néha volt nagy érthetetlenség, mert nem tudtuk mi a fenéről is beszélnek. Leírok egy-egy ilyen esetet. Julika meséli: -- Vettem a fiaimnak otthonkát meg botaszkit! Tudtam, hogy két felnőtt fia van, ezért néztem rá mint a hülyék. Beindult a fantáziám, elképzeltem két jólmegtermett, bajszos fiatalembert virágos otthonkába, meg sportcipőben. Kibukott belőlem a nevetés. Szegény értetlenül nézett rám, hogy mi a fenét lehet ezen nevetni, de amikor elmondtam neki, hogy nálunk az otthonka egy női köpenyféle, már Ő is nevetett. Kiderült, hogy otthonkának Ő a szabadidőruhát mondja. (www.eszbonto.hu) ♠• Fv Hasonlo példa a Teniszki meg botaszki-sportcipöt jelent mind a kettö.Csak 2 fajta volt az egész országban kaphato a komcsi idöben .Az egyiknek botas másiknak meg tenis volt a márkája.Azota az összes sportcipö sok embernek botaszki és teniszki :-) :-) én folyton baszogatom sok haverom hogy mi a faszrol beszél ha igy hivja a sportcipöt :-) (www.sierracorner.net) ♥▪ Fv Megismétlem: Értesítjük a falu lakosságát-gát-gát-gá-gá-á-á, hogy a kozségi hiwatal melletti piactéren tyeplákit, botaszkit és PONOZSKIT árusítanak:PPP (www.udvardicserkesz.sk) ♥▪ Fv Botaszkiba gyere, nem lesz sár! (ht-kut) ♥▪ Fv Ha futni mész, vedd fel a botaszkidat! (ht-kut) ♥▪ Fv Vettem új botaszkit a Batyában, jó akció volt rá. (ht-kut) ♥▪ Fv Tegnap az erdőben sétálgattunk, és tiszta sár lett a botaszkim. (ht-kut) ♥▫ Fv Képes bálba is elmenni botaszkiba! (f.n.)

A képet nem sikerült megjeleníteni


[szlk botasky 'ua' ← Botas (márkanév) + (pl) -ky]
(→bata, botasz)

Bibliográfiai adatok:
ht-kut 08: id x<br>ht-kut 08: én-néha
Megjegyzés hozzáadása.

botschaft (fn) (KK) ~ok, ~ot, ~ja
(Hiv) Õv (isk) (közél) (vál) nagykövetség ♥▪ Õv Nem minden országnak van a császárvárosban botschaftja. (f.n.)

A képet nem sikerült megjeleníteni


[ném Botschaft < kfn bot(e)schaft < ófn botoscaft]
Megjegyzés hozzáadása.

botyezál (botezál) (ts ige) (KK) ~tam, ~ta, ~ja
1. (Vall) Er (nép) (közh) (biz) keresztel Er Te elhiszed, hogy Enged miatt dolgoztatta le velünk a vendégeskedést?? Az az ember nem úgy néz ki, mint egy zsarnok? Tudod, ki botyezálta Engednek? (www.hhrf.org)
2. (Gaszt) Er (nép) (szleng) (biz) (tréf) bort, tejet stb. vízzel felhígít Er Megbotyezájják a bort. (Márton Gy. - Péntek J. -Vöő I.: A magyar nyelvjárások román kölcsönszavai. Bukarest: Kriterion Könyvkiadó, 1977.)
[rom a boteza]
Megjegyzés hozzáadása.

boxa (fn) (KK) ~̓k, ~̓t, ~̓ja
1. (Mûsz) Er (id) (közh) (biz) hangfal Er 2 autoba valo boxa elado. (www.aprohirdetes.ro) Er Eladó: PHILIPS RADIOMAGNO +2 BOSCHMANN BOXA (www.elado.ro)

A képet nem sikerült megjeleníteni

2. (Ép) kisebb pincehelyiség Er Eladó háromszobás, központi fekvésû temesvári téglalakás, önálló gázfûtéssel, boxa és garázs is van. (www.archiv.nyugatijelen.com) Er Eladó Temesváron kétszobás lakás a Tache Ionescu körúton (emelet, földszint, boxa, telefon, kábel, parketta, vízóra, tölgyfaajtó, gáz). (www.archiv.nyugatijelen.com)
[rom boxă '1. rekesz 2. fülke 3. hangfal' < fr box '1. rekesz 2. fülke']
Megjegyzés hozzáadása.

bozgor (fn) (KK) ~ok, ~t, ~ja
Er (ált) (közh) (biz) (pejor) hazátlan (az erdélyi magyarokra többnyire románok által alkalmazott szó) ♠• Er Kezdem azzal, hogy Erdélyben bozgornak hívtak minket a románok, ami nagyjából hazátlant, hontalant jelent, csak az említett magyar megfelelőinél pejoratívabb, belefér például a senkiházi is. Nehogy hiányérzetünk legyen, itt meg "jöttment" és "román" lett a jelzőnk. Ha a fiam valamit elkövetett az óvodában, és valaki érdeklődött, hogy ki tette, az volt a legkézenfekvőbb: "a román gyermek". (www.krater.hu; Magyarországra települt erdélyi beszélő) ♠• Er Mikor katona voltam Buzăuban, mindenkinek, aki Erdélyből jött, akár román volt, akár magyar, úgy mondták: bozgor. Volt egy szebeni román barátom, annak is azt mondták. Ez egy ilyen dolog. Egyiknek azt mondják: bozgor, a másiknak: büdös oláh. Az se szép. Szerintem egyik sem. Amikor korcs vagy, bozgor is vagy, büdös oláh is. Én már voltam minden. Ez az élet. (www.transycan.net) ♠◦ Er Nemrég a Szabadságban emlegette fel valaki, hogy egyes románok időnként - mint írja - "bozgornak (hazátlannak)" neveznek bennünket, most hétfőn meg a bukaresti tévé magyar adásában hallhattuk, hogy Marosvásárhelyen ismeretlen tettesek "bozgor (hazátlan)" feliratot mázoltak néhány magyar autójára. (A román feliratban a "hazátlan"-t a venetic "jövevény", "jöttment" jelentésű szóval fordították le.) [...] A dolog akkor válik érdekessé, mikor azt is figyelembe vesszük, hogy a románok a bozgor szó "hazátlan" jelentéséről nem tudnak. Nem is hallottak róla soha. (Kivéve talán egy-két jobban informáltat, akinek mi, magyarok már elmagyaráztuk.) Ők abban a hiszemben vannak, hogy ez a szó azt jelenti: "magyar", csak egy kicsit csúfolódva, becsmérlően, meg nem is egészen jóindulatúan mondva. (http://adatbank.transindex.ro; Szilágyi N. Sándor írásából)
[rom bozgor]
Megjegyzés hozzáadása.