szlámica (fn) (KK) ~̓k, ~̓t, ~̓ja/~̓jo
(Házt) Mv (id) (közh) (biz) szívószál ♥▪ Mv Nem kaptam szlámicát a kólámba, most hogyan igyam meg? (ht-kutatás)

[szln slamica (fn-f) 'ua']
(→szlamcsica)
Megjegyzés hozzáadása.
szlívki (fn) ~k, ~t, ~je
(Gaszt) Ka (ált) (közh) (kissé biz) tejszín ♥▫ Ka Kérek egy kávét szlívkivel.
[or сливки tbsz 'ua' < a сливочный mn 'tejszín-' kézdődménye]
Megjegyzés hozzáadása.
szladoléd (fn) (KK) ~ok, ~ot, ~ja
(Gaszt) Va (id+nép) (közh) (biz) fagylalt
[szrb sladoled ’ua’ ← sladak ’édes’ + led ’jég’]
(→szladoled)
Megjegyzés hozzáadása.
szladoled [szladolëd] (fn) (KK) ~ok/~ek, ~ot/~et/~öt, ~ja/~je
(Gaszt) Va (id+nép) (közh) (biz), Hv (ált) (közh) (köz), Mv (id) (közh) (biz) fagylalt ♥▪ Hv Nem szabad vizet inni szladoled után. (ht-kutatás) ♥▪ Hv A szladoledet csak nyáron jó enni. (ht-kutatás) ♥▪ Hv Hideg van, nem veszök szladoledet. (ht-kutatás) ♥▪ Mv Nem ehetsz szladoledet, ha fáj a torkod!

[szrb sladoled ‘fagylalt’],
[szln sladoled (fn-m) 'ua'],
[hrv sladoled (fn-m) ´ua´ ← slad (fn-m) ´édesség´ + led (fn-m) ´jég´]
(→szladoléd)
Megjegyzés hozzáadása.
szladoledes (fn) (KK) ~ek/~ök, ~t/szladoledöst, ~e/~se
(Ker) Mv (ált) (közh) (köz) fagylaltos, fagylaltárus ♣ Mv Mondtam a szaloledesnek, hogy nem jó a skufkája ('tölcsér'), nem ropogós, már biztos régi, hozzon másikat. (ht-kutatás)

[szln sladoled 'fagylalt, fagyi' + -es főnévképző]
(→szladoled)
Megjegyzés hozzáadása.