brinzás (mn) (TSZ) ~abb, ~an, -
(Gaszt) Er (táj) (közh) (kissé biz), Fv (táj) (közh) (biz), Ka (nép) (közh) (köz) brinzával ízesített, brinzát tartalmazó ♥▪ Fv Ëngëm brinzás haluskávó kiűzhetnének a világbú. (Tallósi szótár) ♠ Ka A péntek esti érkezéskor például valamennyien töltött káposztával kedveskedünk vendégeinknek. Érdekes, hogy igen sokan kérték már a szilvalekváros derelyét. Ezt ismerőseik ajánlották, akik már megfordultak nálunk. De igen nagy sikere volt a brinzás puliszkának is. (www.bereg.net.ua)

brinzás sztrapacska
Forrás: http://www.nosalty.hu/ajanlo/sztrapacska-haluska-galuska
[~m ← brinza],
[~szlk bryndzový 'brindzás' ← bryndza 'brindza' < rom brînză 'ua' < ?],
[or/ukr бринза ’ua’ < rom brînză/ brânză ’sajt’]
(→brindza, brindzás, brinza)
Megjegyzés hozzáadása.
brinza (fn) (KK) ~̓k, ~̓t, ~̓ja
(Gaszt) Er (nép) (közh) (biz), Fv (táj) (közh) (biz), Ka (nép) (közh) (biz) juhtúró ♠ Ka Juhtejből készült finomságok között válogathattak a megye határain túlról és a külföldről érkező turisták és vendégek, akik több tucat, túróból és sajtból készült ínyencséget kóstolhattak meg, köztük a legjellegzetesebb hucul ételeket, a brinzát és a banest. (www.hhrf.org) ♠ Ka Sok érdekességet rejteget a juhszállás meglátogatása, a hegyi pásztorok mindennapjaival való ismerkedés, a juhtejből készült ételek (brinza, orda) megkóstolása. (www.karpataljaturizmus.net) ♠ Tb A mai magyar terminológiában alig fordul elő a szomszéd népeknél általánosan használt, eredetileg a vlach szókincsből származó brinza (boronza, brenza). (www.mek.oszk.hu) ♠ Tb A jövoben brindza néven csak Szlovákia árulhat az unióban juhtúrót. Ez csapást jelent Románia számára, ahol - egyelőre az Európai Unión kívül - ugyanannyi és ugyanolyan minőségű brinza készül, mint Szlovákiában. (www.tejportal.hu)

[szlk bryndza 'ua' < rom brînză 'ua' < ?],
[rom brânză ’ua’ < ism. eredet],
[or/ukr бринза ’ua’ < rom brînză/ brânză ’sajt’]
(→brindza, brindzás, brinzás)
Megjegyzés hozzáadása.
briszács (fn) (KK) ~ok, ~ot, ~ja
(Gépk) Va (id) (közh) (biz), Hv (id) (hétk) (biz) ablaktörlő ♣ Hv Új briszácsot kő venni, mer gyün a rossz idő. (ht-kutatás) ♥▪ Hv Megin nem jó a briszácsom. Semmit nem türül le. (ht-kutatás)

[szrb brisač stakla ’ua’ ← brisač ’törlő’ + staklo ’üveg’],
[hrv brisač (fn-m) ´ua´ ← brisati (ige) ´töröl´]
(→briszálec)
Megjegyzés hozzáadása.
briszálec (fn) (KK) ~ek, ~et, ~ce
(Gépk) (Mûsz) Mv (ált) (közh) (biz) ablaktörlő ♣ Mv Nem törül a briszálec, alig van má rajta gumi. (ht-kutatás) ♥▪ Mv Az autóúton elromlott a briszálecem, újat kellett vennem a pumpánál. (ht-kutatás)

[szln brisalec (fn-m) 'ua' ← brisa/ti 'töröl'+-lec főnévképző]
(→briszács)
Megjegyzés hozzáadása.
brizgál (ts ige) ~tam, ~ta, ~ja
Ka (táj) (hétk) (köz) fröcsköl ♥▫ Ka Ne brizgáld rám a vizet, most voltam fodrásznál.

Két ember brizgálja (fröcsköli) egymást a tengerparton
Forrás: https://www.pexels.com
[or/ukr брызгать/бризкати 'ua' < ősszláv *brỳzgati 'ua']
Megjegyzés hozzáadása.