skorica (fn) (KK) ~̓k, ~̓t, ~̓ja
(Gaszt) Fv (nép) (közh) (biz) fahéj (fűszer) ♥▫ Fv A forralt borba tegyél skoricát is, mert az csak úgy finom. (f.n.)
[szlk škorica 'ua' ← skorica 'ua' ← skora 'kéreg', vö. mai szlk kôra 'kéreg']
(→skoricás)
Megjegyzés hozzáadása.

skripac (fn) (KK) ~ok, ~ot, ~a
Va (id) (közh) (biz), Hv (id) (közh) (biz) szorult helyzet, kutyaszorító ♥▪ Hv Nem voltam felkészülve, és egyszerre csak skripacba jutottam: azt hittem, sosem találok kiutat.
[szrb 1. `szorultság, szorult helyzet`; `kutyaszorító`, 2. `csípés` 3. `állkapocsgörcs`]
Megjegyzés hozzáadása.

skrt [skǝrt] (mn) (KK) ~ebb, ~en
(Pénz) Mv (id) (hétk) (köz) zsugori, fösvény ♥▪ Mv Senkinek nem ad semmit, nem láttam még ilyen skrt embert. (ht-kutatás)
[szln škrt (mn) 'ua']
Megjegyzés hozzáadása.

skufka (fn) (KK) ~̓k, ~̓t, ~̓ja/~̓jo
(Gaszt) Mv (ált) (hétk) (köz) fagylaltos tölcsér Mv Mindig skufkábo kérem a fagylaltot, nem szeretem, ha pohárbo adják. Az úgy nem az igazi. (ht-kutatás)

A képet nem sikerült megjeleníteni


[szln škufka (fn) 'ua']
(→sküfka)
Megjegyzés hozzáadása.

slág (fn) ~ok, ~ot, ~ja
(Gaszt) Hv (ált) (közh) (biz), Mv (id) (közh) (biz) tejszínhab ♥▪ Hv Ha a tortán sok slág van, én meg nem eszöm. (ht-kutatás) ♥▪ Hv Csak slággal bírom meginni a kávét. (ht-kutatás) ♥▪ Hv Nagyon szeretöm a slágos kolácsokat. (ht-kutatás) ♥▪ Mv Slág nékün kérem a kávét.

A képet nem sikerült megjeleníteni


[hrv/szln < ném],
[hrv šlag (fn-m) ´ua´ < ném Schlag (fn-m) ´ua´]
(→slag, slágpena, slahacska, slahacskás)
Megjegyzés hozzáadása.